zachy

zachyさん

2025/04/01 10:00

妥協案 を英語で教えて!

折衷してなんとか決める「妥協案」は英語でどのように言えばよいでしょうか?

0 27
mjan

mjanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/06 02:26

回答

・compromise solution
・middle ground

1. compromise solution
妥協案

compromise「妥協、折衷、和解」+ solution「解決」で「妥協案」という意味になります。妥協のうえでまとまった解決策という最もベーシックな表現です。ビジネス文書や公式な場でも自然に使えます。

例文
We finally reached a compromise solution that worked for both sides.
ついに双方にとって納得のいく妥協案にたどり着きました。
*reached:到達した

2. middle ground
妥協案

「中間地点」「どちらか一方に偏らない妥協点」のイメージで、議論や対立の場面でしばしば使われます。やや口語的な表現です。find a middle ground「中間点を見出す」という形で使われることも多いです。

例文
We’re still looking for a middle ground on this issue.
この件に関しては、まだ妥協案を探っているところです。
*on this issue:この問題について

ご参考になれば幸いです!

役に立った
PV27
シェア
ポスト