Yukiko

Yukikoさん

2025/04/01 10:00

歓迎ムード を英語で教えて!

新しい人や物を喜んで迎える「歓迎ムードだね」は英語でどう言いますか?

0 211
yoshiko106

yoshiko106さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/16 09:08

回答

・They are welcoming us.

「歓迎ムードだね。」は上記のように表現することができます。

welcome:歓迎する、迎え入れる(動詞)
welcome はそこを訪れた人を歓迎し、温かく迎え入れるという意味を持ちます。
welcome someone で「〜を歓迎する」という意味です。
自分たちのことを温かく迎え入れてくれていることを感じる場面で使うのにぴったりの表現です。
その場で歓迎されている状況を表現するために They are welcoming us. という現在進行形を使います。
また 形容詞としての welcome は 「歓迎される」「喜んで受け入れる」という意味になります。

※動詞の welcome と形容詞 welcome の違い
(動詞)
We welcome you as a part of our family.
あなたを家族の一員として歓迎します。
as a part of :〜の一員として

(形容詞)
Any feedback is welcome.
どんなご意見も大歓迎です。
any どんな
feedback:感想、意見(不可算名詞)
※通常何か体験したことに対する反応や意見

いかがでしょうか?ぜひ参考にしてみてください。

役に立った
PV211
シェア
ポスト