Nabeさん
2025/04/01 10:00
終夜営業 を英語で教えて!
一晩中店を開けている「終夜営業」と言う場合、英語でどう言いますか?
回答
・all-night
・be open all night
1. all-night
終夜営業
all-night は日本語でも 「オールする」 と使われているように、「一晩中」「終夜」「徹夜」です。
形容詞または副詞として使われます。
all が「すべて」や「全て」を意味するため、夜が明けるまでの全体を指すニュアンスを持っています。
例文
The all-night grocery store is very helpful.
終夜営業の食料品店はとても便利だ。
helpful : 便利な、助かる
2. be open all night
終夜営業
こちらは all night を副詞として使われています。
「一晩中」 です。
open は 「開ける」 と言う動詞と、「開いている」 という形容詞として使うことができます。
例文
This restaurant is open all night. Even if you work late into the night, you can dine here.
このレストラン、終夜営業なの。たとえ夜遅くまで仕事でも利用できるよ。
Even if ~ : たとえ~でも
dine : 食事する
参考にしてみて下さい。
Japan