
T Uenoさん
2025/04/01 10:00
でっち上げ を英語で教えて!
事実でないことを作り上げる「それ、でっち上げでしょ」と言いたい場合英語でどう言いますか?
回答
・hoax
「でっち上げ」は、上記のように表せます。
hoax : デマ、でっち上げ、ごまかし、詐欺(名詞)
・比較的、重いニュアンスがある表現です。
例文
I was at the scene, but that's a hoax, right? What do you wanna do?
私、現場にいましたけど、それ、でっち上げでしょ。あなたは何がしたいの?
※scene は「シーン」「場面」「現場」「光景」といった意味の名詞になります。
※right は「右」「右の」といった意味の表現ですが、形容詞として「(倫理的に)正しい」という意味も表すので、right? とすると「〜でしょ?」「〜だよね?」といった意味を表せます。
※want to(wanna は want to を略したスラング表現です)は、直接的でカジュアルなニュアンスの「〜したい」という意味を表します。