marin

marinさん

2025/04/01 10:00

寝相が悪い を英語で教えて!

寝ているときに動き回る「寝相が悪い」は英語で何と言いますか?

0 40
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/18 05:13

回答

・toss and turn a lot

「寝相が悪い」は、上記のように表せます。

toss and turn は「寝返りを打つ」という意味の表現なので、直訳すると「よく寝返りを打つ」という意味になりますが、「寝相が悪い」という意味で使われる表現になります。

例文
I toss and turn a lot, so sometimes I fall out of bed.
私は寝相が悪いので、ベッドから落ちることがあります。

※sometimes は「たまに」「時々」「〜なことがある」といった意味の副詞ですが、s を抜いて sometime とすると「いつか」という意味になります。
※fall out は「落ちる」「抜ける」「結局〜になる」といった意味の表現です。

役に立った
PV40
シェア
ポスト