natsuha

natsuhaさん

2025/04/01 10:00

ワンポイントアドバイス を英語で教えて!

短く要点を伝える「ワンポイントアドバイス」は英語でどう言いますか?

0 189
yoshiko106

yoshiko106さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/03 08:47

回答

・brief advice
・key tip
・a piece of advice

1. brief advice
ワンポイントアドバイス

brief :簡潔な、手短な(形容詞)
そのまま「手短なアドバイス」という意味になるので、「ワンポイントアドバイス」というニュアンスで捉えることができます。

例文
Here is some brief advice from me.
私からのワンポイントアドバイスです。

Here is で文章を始めると、「こちらが〜です。」という何かを提示したり、紹介するニュアンスになり、このような場面で便利で典型的な表現です。

※ Here is ~. を使った例文
Here is our new office.
こちらが私たちの新しいオフィスです。

※ advice:アドバイス、助言(不可算名詞)
advise:助言する(動詞)
気をつけましょう!!

2. key tip
ワンポイントアドバイス

ある事柄に対して、手掛かりになるアドバイスの要点をまとめたものを key tip と言います。
key は「鍵」という意味の名詞で使われることが多いですが、「手掛かり」という意味もあり、「アドバイス」や「助言」という意味の tip と合わせることで、「手掛かりの要点の助言」=「ワンポイントアドバイス」と捉えることができます。

例文
A key tip is to whisk the egg very firmly.
ワンポイントアドバイスはたまごをしっかり泡立てることです。

whisk(動詞):泡立てる、素早く動かす
firmly(副詞):しっかりと

3. a piece of advice
ワンポイントアドバイス

a piece of ~ で「ひとかけらの」「一切れの」という意味になるので、こちらもそのまま「ひとつのアドバイス」=「ワンポイントアドバイス」という意味になります

例文
A piece of advice my professor gave me was very useful.
教授がくれたワンポイントアドバイスがとても役立った。

professor (名詞):教授
useful(形容詞):役にたつ

役に立った
PV189
シェア
ポスト