MEY

MEYさん

2024/10/29 00:00

インボイス制度 を英語で教えて!

昨年「インボイス制度」が始まりましたが、これは英語で何と言いますか?

0 7
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/02 11:41

回答

・Qualified Invoice System

日本の税制に特化した「適格請求書等保存方式」を正確に表現する場合は、 Qualified Invoice System という表現が用いられます。この制度は、日本の消費税における適格請求書の要件に基づくもので、適格請求書(qualified invoice)という概念が含まれます。

たとえば The Qualified Invoice System was introduced in Japan last year to improve tax transparency. で「日本では昨年、税の透明性を高めるために適格請求書等保存方式(=インボイス制度)が導入されました」の様に使う事ができます。

構文は、受動態(主語[Qualified Invoice System]+be動詞+過去分詞[introduced:導入された])に副詞句(in Japan last year:日本では昨年)と副詞的用法の to不定詞(to improve tax transparency:税の透明性を高めるために)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV7
シェア
ポスト