
Shingoさん
2025/03/18 10:00
浮かれ気分継続中 を英語で教えて!
楽しい気持ちが収まらない「浮かれ気分継続中」は英語ではどう表現しますか?
回答
・I'm still riding high!
「浮かれ気分継続中」は、上記のように表現できます。
この表現は、楽しい気分や興奮状態がそのまま続いている状態を、カジュアルかつポジティブに伝えるフレーズです。
riding high はイディオムであり、嬉しい出来事や成功の余韻に浸って、気分が非常に高揚している状態を表します。riding は「乗っている」という意味から、波に乗っているように成功や嬉しさの勢いを保っている様子を表現します。また、high は「高い」ですが、ここでは「気分が高い」「上機嫌」といった意味で使われます。成功の勢いがまだ続いている状態を強調しています。
still:まだ〜している
前の高揚感が継続していることを強調します。
例文
After winning the contest, I'm still riding high!
コンテストに勝ってから、まだ浮かれ気分が続いているよ!
参考にしてみてください。