
kirakiraさん
2025/03/18 10:00
長風呂でスマホ水没 を英語で教えて!
お風呂でスマホを使っていて落とす「長風呂でスマホ水没」は英語ではどう言いますか?
回答
・Dropped my phone in the bath after a long soak.
「長風呂でスマホ水没」は上記のように表現できます。
drop :落とす、落ちる(動詞)
phone :スマホ携帯電話(名詞)
bath :浴槽、お風呂(名詞)
ここでは「お風呂の湯の中」を指しています。
soak :浸かること、びしょ濡れにする(名詞/動詞)
a long soak で長風呂という意味になります。
例)
A: Why are you panicking?
なんでそんなに焦ってるの?
B: I dropped my phone in the bath after a long soak!
長風呂してたらスマホをお風呂に落としちゃった!
ぜひ参考にしてみてください。