kono akiraさん
2025/03/18 10:00
感情ボタン連打 を英語で教えて!
嬉しい・悲しいを全力で繰り返す「感情ボタン連打」は英語ではどう言いますか?
回答
・I was smashing the emotion button the whole time.
「感情ボタン連打」は上記のように表現します。
最近よく耳にするネットスラングで、まるでゲームのコントローラーのボタンを連打するように、「嬉しい・悲しい・悔しい」などの感情を短時間に何度も強く表現する様子を比喩的に表しています。英語では smashing the emotion button the whole time と「感情ボタンをずっと押し続けている」と表現できます。
例文
A: I saw the ending of that movie. I was crying, then laughing, then crying again.
あの映画のラスト見たよ。泣いて笑って、また泣いて…
B: I know, right? I was smashing the emotion button the whole time!
でしょ?感情ボタンずっと連打してたよ!
※smashing the button は、感情や行動が高ぶっている様子をコミカルに伝えるスラング的な表現です。今回のように emotion button と組み合わせることで、「感情の高まりが止まらない」ことを面白く伝えられます。
ご参考にどうぞ!
Japan