ayugase

ayugaseさん

2025/03/18 10:00

明日から本気出す病 を英語で教えて!

いつも「明日から頑張る」と言って先延ばし「明日から本気出す病」は英語ではどう言いますか?

0 46
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/31 11:05

回答

・I'll start tomorrow syndrome

造語のニュアンスが伝わるように「明日から始める症候群」として上記のように表します。

syndrome:症候群(可算名詞)

「明日から始める」のフレーズ I'll start tomorrow に上記の名詞を組み合わせて名詞句とします。

フレーズを用いた例文を紹介します。

I think I’ve caught the 'I’ll start tomorrow syndrome.'
私は「明日から始める症候群(=明日から本気出す病)」にかかってしまったようだ。

caught:「~にかかる」の他動詞 catch の過去分詞

「~のようだ」を I think として主節とし、具体内容を表す従属副詞節を続けます。

従属副詞節は「~してしまった」と完了を表すので現在完了形(主語[I]+助動詞[have]+過去分詞[caught]+目的語[I’ll start tomorrow syndrome])で構成します。

役に立った
PV46
シェア
ポスト