
ayugaseさん
2025/03/18 10:00
明日から本気出す病 を英語で教えて!
いつも「明日から頑張る」と言って先延ばし「明日から本気出す病」は英語ではどう言いますか?
回答
・I'll start tomorrow syndrome
造語のニュアンスが伝わるように「明日から始める症候群」として上記のように表します。
syndrome:症候群(可算名詞)
「明日から始める」のフレーズ I'll start tomorrow に上記の名詞を組み合わせて名詞句とします。
フレーズを用いた例文を紹介します。
I think I’ve caught the 'I’ll start tomorrow syndrome.'
私は「明日から始める症候群(=明日から本気出す病)」にかかってしまったようだ。
caught:「~にかかる」の他動詞 catch の過去分詞
「~のようだ」を I think として主節とし、具体内容を表す従属副詞節を続けます。
従属副詞節は「~してしまった」と完了を表すので現在完了形(主語[I]+助動詞[have]+過去分詞[caught]+目的語[I’ll start tomorrow syndrome])で構成します。