Susan

Susanさん

2025/03/18 10:00

こたつ無双 を英語で教えて!

こたつから出られない最強の快適空間を「こたつ無双」と言いますが、英語でどう表現しますか?

0 34
max0721shinya

max0721shinyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/29 00:50

回答

・kotatsu domination

kotatsu domination は、「こたつから出られないほどの快適さ」や「こたつの圧倒的支配力」をユーモラスに表す英語表現です。kotatsu はそのまま「こたつ」として英語でも通じる日本文化の一部で、domination は「支配」「圧倒的な強さ」を意味します。

「こたつ無双」は、文字通り「こたつが最強すぎて動けない」「こたつの勝ち」といったニュアンスを持つ日本語スラングで、英語ではそのまま直訳調の kotatsu domination を使うことで、語感の面白さや圧倒的快適さを再現できます。

例文
It’s snowing outside, and I’m stuck in kotatsu domination.
外は雪なのに、こたつ無双で動けません。

このように、kotatsu domination はSNSやカジュアルな会話で「こたつ最強」を表したいときにぴったりの表現で、ネタ感も含みながら自然に伝えることができます。

役に立った
PV34
シェア
ポスト