
Cadyさん
2025/03/18 10:00
これは万策尽きた を英語で教えて!
どうにもならない状況で「もう万策尽きた…」と言いたいです。英語だとどう言いますか?
回答
・We have reached a dead end.
・We are out of options.
・There's nothing left we can do.
1. We have reached a dead end.
もう万策尽きた。
日本語でも使われる「デッドエンド」を使ってみました。
Dead end : 行き止まり。物事が行き詰った状態(名詞)
Reach a dead end で「行き止まりに突き当たってしまった=万策尽きた」としています。
2. We are out of options.
もう万策尽きた。
Out of で「~がない」、という意味になります。
Option : 選択肢(名詞)
Out of option で「選択肢がなくなった=万策尽きた」としています。
3. There's nothing left we can do.
もう万策尽きた。
There is 構文を使ってみました。
Nothing left we can do で「できることは何も残っていない=万策尽きた」としています。
ご参考いただければ幸いです。