
TAKUMAさん
2025/03/18 10:00
最高かよ を英語で教えて!
ライブでテンションがMAXのときに「最高かよ!」と言いたいです。
回答
・This is lit!
・This is Fire!
「最高かよ」は、上記のように表現できます。
1. lit は「最高」「めちゃくちゃ良い」「テンションが上がる」など、何かが非常に楽しい、エキサイティングである時に使うスラングです。ライブやパーティーなどで盛り上がったときにピッタリの表現です。
This is は「これが」という意味です。
例)
A: Wow, the energy in this concert is amazing!
わあ、このコンサートの雰囲気すごいね!
B: Yeah, this is lit!
うん、最高かよ!
2. This is fire!
fire は「めちゃくちゃすごい」「超良い」という意味で、lit と似た意味合いで使えます。盛り上がっている状況にぴったりです。
例)
The crowd is going wild! This is fire!
観客が大興奮してる!最高かよ!
どちらとも若い人が使っているイメージです。
ぜひ参考にしてみてください。