
Yasuさん
2025/03/18 10:00
テンパる を英語で教えて!
焦りすぎて頭が回らないときに使う「テンパる」は英語でなんというのですか?
回答
・I'm freaking out.
・I'm in panic.
1. I'm freaking out.
テンパる
freak out は 「平常心を失う」ですが、文脈によってこの質問の場合のように 「焦る」、他には「すごくびっくりする」、「怖がる」 等といろんな意味で使います。
例)
It was huge! I almost freaked out!
すごく大きかったね!びっくりしちゃったよ!
I always freak out before giving a presentation.
プレゼンの前はいつも緊張してしまうんだ。
例文
I’m taking the math test tomorrow and I’m freaking out!
明日、数学の試験を受けるんだけど、テンパってます!
take : 受ける
2. I'm in panic.
テンパる
panic は、日本語の 「パニクる」 の語源です。
上記の文では名詞として使っていますが、動詞でも使用可能です。
例)
He doesn't panic over small things.
彼は些細なことではテンパらない。
例文
During the pandemic, the whole world was in a panic.
パンデミック禍で全世界がテンパっていた。
pandemic : 感染爆発
参考にしてみて下さい。

質問ランキング

質問ランキング