
Saori Sakuraiさん
2025/03/18 10:00
嵐の新しいアルバムが発売されるみたいですね を英語で教えて!
会話のきっかけを作るときに「嵐の新しいアルバムが発売されるみたいですね 」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Did you know that Arashi will release a new album?
「嵐の新しいアルバムが発売されるみたいですね」は英語で、上記のように表現することができます。
「〜みたいですね」という語尾の表し方にはさまざまな方法がありますが、「〜って知っていましたか?」という意味の Did you know that 〜? を使うと、「〜みたいですね」のニュアンスにとても近いでしょう。
関係代名詞 that の後に、「嵐の新しいアルバムが発売される(こと)」という意味の文章を持ってきます。
「発売する」は英語で、未来に起こることを表現するときに使う willを用いて will released (発売する予定である)を使って表しましょう。
「新しいアルバム」は英語で、 a new album と表します。
例文:
Hey, did you know that Arashi will release a new album?
ねえ、嵐の新しいアルバムが発売されるって知ってました?