jin

jinさん

2025/03/18 10:00

予定を切り上げた を英語で教えて!

早めに仕事が終わったので、「予定を切り上げた」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 42
mavl_04

mavl_04さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/24 23:07

回答

・I wrapped up early.

「予定を切り上げた」は、上記のように表現します。
この表現は、予定していた仕事や活動を予定より早く終わらせた、という意味になります。

wrapped up:終わる、まとめる
ここでは仕事や予定を終了することを指します。
early:早く
予定よりも早く終了したことを強調します。

例文
I finished my work earlier than expected, so I wrapped up early and left for home.
予想より早く仕事が終わったので、予定を切り上げて家に帰りました。

expected は「予想された」や「思われた」という意味の形容詞です。earlier than expected で「予想よりも早く」という意味になり、予定されていた時間よりも前に仕事が終わったことを示します。

参考にしてみてください。

役に立った
PV42
シェア
ポスト