
jinさん
2025/03/18 10:00
予定を切り上げた を英語で教えて!
早めに仕事が終わったので、「予定を切り上げた」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・I wrapped up early.
「予定を切り上げた」は、上記のように表現します。
この表現は、予定していた仕事や活動を予定より早く終わらせた、という意味になります。
wrapped up:終わる、まとめる
ここでは仕事や予定を終了することを指します。
early:早く
予定よりも早く終了したことを強調します。
例文
I finished my work earlier than expected, so I wrapped up early and left for home.
予想より早く仕事が終わったので、予定を切り上げて家に帰りました。
expected は「予想された」や「思われた」という意味の形容詞です。earlier than expected で「予想よりも早く」という意味になり、予定されていた時間よりも前に仕事が終わったことを示します。
参考にしてみてください。