Saitou

Saitouさん

2025/03/18 10:00

どこに目をつけてるの? を英語で教えて!

同僚が目の前にある物を探していたので、「どこに目をつけてるの?」と言いたいです。

0 308
Karinto14

Karinto14さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/28 00:39

回答

・Are you blind?

「どこに目をつけてるの?」は上記で表現できます。

blind ( 形容詞 )とは「目が見えない、盲目の」という意味で、Are you blind? の直訳は「あなたは盲目ですか?」ですが、実際の会話ではこのような文面はあまり使われません。通常、他人のミスや見落とし等を指摘する際に使われ、「そんなことにも気づかないの?」といったニュアンスです。相手を傷つけたり、不快にさせる可能性もあるので、使うタイミングや状況には注意が必要です。

例文
A: Have you seen my glasses? I don't know where it went.
私のメガネ見なかった?どっかに行っちゃった。
B. Are you blind? It right in front of you.
どこに目をつけてるの?目の前にあるじゃない。

glasses: メガネ( glass の複数形)
in front of ~ : 〜の目の前に

参考にしてみてください。

役に立った
PV308
シェア
ポスト