
yutoさん
2025/03/18 10:00
漫画っぽい展開だね を英語で教えて!
友達と彼氏の関係がドタバタ劇のようになってるので、「漫画っぽい展開だね」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・It is like a story of a manga.
「漫画っぽい展開だね」は上記のように表現できます。
「~っぽい」というのは、類似を表します。
類似を表す表現は like が便利です。
like ~: ~のような
例文
I want to fly like bird.
私は鳥のように飛びたい。
「漫画」は英語でも manga のため、like a manga と表現できます。
また、「漫画っぽい」ということは、「作り話のようだ」という意味合いになりますので、
fiction と表現することもできます。
fiction: 作り話
例文
His talk was a complete fiction.
彼の話は完全にフィクションだった。
よって、下記のような表現もできます。
It is like a fiction.
作り話のようだ。