ROI

ROIさん

2025/03/18 10:00

一度の失敗で希望を落としたくはない を英語で教えて!

頑張ったことが失敗して諦めたくないので、「一度の失敗で希望を落としたくはない」と言いたいです。

0 37
mizuki

mizukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/25 16:43

回答

・I'm not going to let a single mistake crush my hope.

「一度の失敗で希望を落としたくはない」は上記のように表現します。

直訳は「私は 一つの失敗に私の希望を打ち砕かせることは しないつもり」です。

be not going to do:~しない予定、~しないつもり
let:~させる
single:一つの、単独の
mistake:失敗
crush hope:希望を打ち砕く

I'm not going to..は、文脈上「そんなことはしない」と自分に言い聞かせるニュアンスになります。
ただ「失敗」と言うなら a mistake ですが、今回のように「1」という数字を強調したい内容のとき single を使ってその存在感を出します。

例文
I'm not going to let a single mistake crush my hope. I'm not giving up.
一度の失敗で希望を落としたくはない。私は諦めない。

give up:諦める

役に立った
PV37
シェア
ポスト