
ROIさん
2025/03/18 10:00
一度の失敗で希望を落としたくはない を英語で教えて!
頑張ったことが失敗して諦めたくないので、「一度の失敗で希望を落としたくはない」と言いたいです。
回答
・I'm not going to let a single mistake crush my hope.
「一度の失敗で希望を落としたくはない」は上記のように表現します。
直訳は「私は 一つの失敗に私の希望を打ち砕かせることは しないつもり」です。
be not going to do:~しない予定、~しないつもり
let:~させる
single:一つの、単独の
mistake:失敗
crush hope:希望を打ち砕く
I'm not going to..は、文脈上「そんなことはしない」と自分に言い聞かせるニュアンスになります。
ただ「失敗」と言うなら a mistake ですが、今回のように「1」という数字を強調したい内容のとき single を使ってその存在感を出します。
例文
I'm not going to let a single mistake crush my hope. I'm not giving up.
一度の失敗で希望を落としたくはない。私は諦めない。
give up:諦める