
noritakaさん
2025/02/25 10:00
多少の融通は欲しい を英語で教えて!
時間厳守できるか聞かれたので、「出来るけど、多少の融通は欲しいですね」と言いたいです。
回答
・I would appreciate some flexibility.
「多少の融通は欲しい」は上記のように表現できます。
would appreciate: 感謝する、〜があると嬉しく思う、〜があると幸いです。
「〜を欲しい」は I want や I'd like でも表現できますが、would appreciate を使う事で「〜があると嬉しい」、つまり何かが欲しい事を丁寧に表現する事ができます。会社などでも使えるので便利です。
例)
A: Can you come on time?
時間通りに来られますか?
B: I can, but I would appreciate some flexibility.
(時間厳守)出来るけど、多少の融通は欲しいですね。
on time: 時間通りに
some: 多少の、いくらかの
例)
I would appreciate some time off.
いくらかの休みを頂けると幸いです。
time off: 休み
flexibility: 融通
例)
He has some flexibility.
彼はいくらか融通が効きます。
You should have some flexibility.
あなたは多少融通を効かせた方が良いですよ。