
asataiさん
2025/02/25 10:00
実際は話している相手によると思います を英語で教えて!
自分のことをオープンに話すか聞かれたので、「概してそうだと思いますが、実際は話している相手によると思います」と言いたいです。
回答
・In reality, I think it depends on who I'm talking to.
「実際は話している相手によると思います」は上記のように表現できます。
フォーマルすぎず、日常会話で使いやすい表現です。直訳通りで、余計な言葉がなく、ストレートに伝えたいことが表現されています。
In reality:実際は、現実的には
it depends on:~に依存する、~次第である
who I'm talking to:私が話している相手
例文
A:Do you usually open up about yourself?
普段自分のことをオープンに話す?
B:Hmm, yeah. But in reality, I think it depends on who I'm talking to.
うーん、そうだね。でも実際は話している相手によると思う。
open up:心を開く、自分のことを話す
参考にしてみてください。

質問ランキング

質問ランキング