Masuzawa Fukutaroさん
2025/02/25 10:00
夏以外の季節ならいつでも好きです を英語で教えて!
好きな季節を聞かれたので、「夏以外の季節ならいつでも好きです。夏は蒸し暑すぎて無理」と言いたいです。
回答
・Any season is fine with me except summer.
・Any season is fine with me except summer.
1. I like any season except summer.
夏以外の季節ならいつでも好きです。
肯定文で any を使うと「どの」「どんな」「どれも」といった意味を表します。except ~は「~以外に」を表す言葉です。
例文
I like any season except summer. Summer is just too hot and humid for me.
夏以外の季節ならいつでも好きです。夏は蒸し暑すぎて無理。
too : ~すぎる
humid : 蒸し暑い
2. Any season is fine with me except summer.
夏以外の季節ならいつでも好きです
fine with me は like を使わずに「好き」を表す表現です。直訳すると「夏以外は大丈夫です」という意味になります。
例文
Any tea is fine with me.
どんなお茶も好きです。
Any restaurant is fine with me. Which one do you want to go?
どのレストランも大丈夫だよ。どこに行きたい?
参考にしてみてください。
Japan