chinami

chinamiさん

2025/02/25 10:00

歩きながらLINEする を英語で教えて!

「ながらスマホは良くないよ」と言われたときに「歩きながらLINEしちゃうんだよね」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 336
Matephysi

Matephysiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/18 16:13

回答

・chat on LINE while walking

「歩きながらLINEする 」は上記のように表現します。

多くのメッセージアプリの機能名にもある通り、「スマホで連絡する」は chat や text という動詞で表現します。
その後ろに on + アプリ名を加えることで、LINEで連絡する様子を表すことができます。

chat は口頭でのやり取りも含む会話を意味するので、 chat よりも text の方が、よりメッセージを送るというニュアンスを強く示すことができます。

「歩きながら」は while walking です。
while doing は「~しながら、~している間に」を表現するフレーズです。

なお、歩きスマホに対する注意の返答として、cannot help doing を使って表せます。
I cannot help chatting on LINE while walking.
歩きながらLINEしちゃう。

cannot help doing は「~せずにはいられない」ことを表現するフレーズです。

また、歩きスマホをする人のことを smartphone zombie と呼びます。

したがって、上記の表現を次のように表現することもできるかと思います。

I cannot help being a smartphone zombie.
スマホゾンビ(歩きスマホをする人)にならずにはいられない。

役に立った
PV336
シェア
ポスト