funaki

funakiさん

2025/02/25 10:00

ようやく理由がわかりましたね を英語で教えて!

スノータイヤを付けずに事故を起こしたので、「ようやく理由がわかりましたね、スノータイヤの」と言いたいです。

0 60
h_0012

h_0012さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/19 02:38

回答

・Now you see why.
・So, now you know why.

1. Now you see why.
ようやく、理由がわかりましたね。
事故という結果を見て、スノータイヤを付けなかった理由が理解できたでしょう、という表現です。

・now: 今、現在(副詞)
・why: なぜ(疑問詞)

例文
You had an accident without snow tires? Now you see why it's important to have them.
スノータイヤを付けずに事故を起こしたんですか?ようやくそれが必要な理由がわかりましたね。

・accident: 事故、アクシデント(名詞)
・snow tires: スノータイヤ(名詞)
・winter: 冬(名詞)

2. So, now you know why.
ようやく、理由がわかりましたね。
事故という結果を受けて、スノータイヤの必要性が理解できたでしょう、という表現です。

・so: それで 、ということは」(副詞)
・know: 知る、分かる(動詞)

例文
You slipped on the ice because you didn't have snow tires. So, now you know why they tell you to use them.
スノータイヤを付けていなかったから氷の上で滑ったんですね。ということは、なぜそれを使うように言われるのか、ようやくわかりましたね。

・slip: 滑る、スリップする(動詞)

役に立った
PV60
シェア
ポスト