kiyomi

kiyomiさん

2025/02/25 10:00

マネージャーに会うまでは帰りませんよ を英語で教えて!

取引先で、担当者に「マネージャーに会うまでは帰りませんよ」と言いたいです。

0 62
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/17 20:42

回答

・I’m not leaving until I meet the manager.

「マネージャーに会うまでは帰りませんよ」は、上記のように表せます。

I'm not leaving: 帰りません、立ち去りません
・ be leaving は現在進行形ですが、すでに決まっている「確定した予定」や、「確固たる意思」を表すときにも使えます。
未来を表す表現には be going to や will がありますが、be going to は「〜するつもり」という話し手の意思や計画に基づきます。
また will は、その場で決めたことや、自然にそうなると考えた予測・意志に使われるので、違いに注意して使えるようになりましょう。
今回は「帰らない」という強い意思を示すため、現在進行形を使います。

until : 〜するまで(接続詞)
・後には完全文(主語+動詞)が続きます。

I’m not leaving until I meet the manager. I have to work.
マネージャーに会うまでは帰りませんよ。仕事をしなければなりません。

役に立った
PV62
シェア
ポスト