
kiyomiさん
2025/02/25 10:00
マネージャーに会うまでは帰りませんよ を英語で教えて!
取引先で、担当者に「マネージャーに会うまでは帰りませんよ」と言いたいです。
回答
・I’m not leaving until I meet the manager.
「マネージャーに会うまでは帰りませんよ」は、上記のように表せます。
I'm not leaving: 帰りません、立ち去りません
・ be leaving は現在進行形ですが、すでに決まっている「確定した予定」や、「確固たる意思」を表すときにも使えます。
未来を表す表現には be going to や will がありますが、be going to は「〜するつもり」という話し手の意思や計画に基づきます。
また will は、その場で決めたことや、自然にそうなると考えた予測・意志に使われるので、違いに注意して使えるようになりましょう。
今回は「帰らない」という強い意思を示すため、現在進行形を使います。
until : 〜するまで(接続詞)
・後には完全文(主語+動詞)が続きます。
I’m not leaving until I meet the manager. I have to work.
マネージャーに会うまでは帰りませんよ。仕事をしなければなりません。