
Reika Sonoharaさん
2025/02/25 10:00
私が保証します を英語で教えて!
新しく入った高橋君はとても働き者で、良い人だと言ったときに「(彼の人柄は)私が保証します」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I vouch for his character.
「(彼の人柄は)私が保証します」は上記のように表現します。
「保証する」と同じ意味で guarantee がありますが、主に保証や契約的な意味合いが強いです。一方で、vouch for はカジュアルで、個人的な信頼、人柄に対する保証を表すときに使う慣用句です。
character : 人柄、性格(名詞)
例
A : A new guy is a hard worker and nice.
新しく入った人は働き者で良い人ですね。
B : Yes, I vouch for his character.
はい、彼の人柄は私が保証します。
a new guy : 新人(名詞)カジュアルな表現
a hard worker : 働き者(名詞)
nice : 良い、素敵な(形容詞)良い人をカジュアルに表す表現

質問ランキング

質問ランキング