FUKAZAWA

FUKAZAWAさん

2025/02/25 10:00

仕事を失うことになりますよ を英語で教えて!

何度も重大なミスをするので、「気を付けてもらわないと、仕事を失うことになりますよ」と言いたいです。

0 45
99420hrkon

99420hrkonさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/26 16:19

回答

・You could lose your job.
・Losing your job.

1. You could lose your job.
仕事を失うことになりますよ
一番シンプルでストレートな言い方です。
強く警告しているわけでもなく、シンプルに言っているようなイメージです。
例文
If you're not careful, you could lose your job.
気をつけてもらわないと、仕事を失うことになりますよ。

また、後ろの文を次のように変えると、未来を予想している感じ、かつ少しカジュアルな表現になります。
同僚間で、本当に仕事なくなるよ?やクビになるよ?のようなニュアンスでよく使われます。
You're gonna lose your job.
be going to do~ 〜するかもしれない

2. Losing your job.
仕事を失うことになりますよ
かなり強く注意している(怒っているような)表現です。
呆れてしまっているときや、部下や同僚に対して少しキツめに注意をしたいときはこのような表現も使えます。
例文
You’ll end up losing your job.
仕事を失うことになるよ。
You'll end up 最後には〜することになる

参考にしてみてください。

役に立った
PV45
シェア
ポスト