Hamu

Hamuさん

2025/02/25 10:00

長ズボンではなく短パンを履く を英語で教えて!

海に行く時に着る服装を悩んでいた時に「やっぱり、長ズボンではなく短パンを履くわ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 69
ayumi2525

ayumi2525さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/27 17:34

回答

・put on not long pants but short pants

「長ズボンではなく短パンを履く」は上記のように表現できます。

* put on:身につける
洋服、メガネ、帽子などを身につける行為を指す表現です。
* not A but B:A ではなく B
A と B にはそれぞれ名詞がきます。
* pants:ズボン(名詞)
常に複数形で使用します。数える時には、a pair of pants や two pairs of pants とします。

Actually, I’ll put on not long pants but short pants.
やっぱり長ズボンではなく短パンを履くわ

* actually:やっぱり(副詞)
「実は」という意味で使用されることも多い単語ですが、場面によっては「やっぱり」「ていうか」といったニュアンスで使用されることもよくあります

参考にしていただけると幸いです。

役に立った
PV69
シェア
ポスト