jouさん
2025/02/25 10:00
資料を配っていただけますか? を英語で教えて!
会議で、後輩に「資料を配っていただけますか?」と言いたいです。
回答
・Could you hand out the documents?
「資料を配っていただけますか? 」は上記のように表現します。
Could you ~? は依頼表現で、「~できますか?」よりも丁寧な「〜していただけますか?」という言い方になり、ビジネスシーンや後輩に指示するときに適した言い回しです。
hand out は「配る」という意味の句動詞で、documents は「文書・資料」を表す名詞ですが、the がつくことで「会議で配る資料」など特定の資料を指す形になります。
例文
Could you hand out the documents before we start the meeting?
会議を始める前に資料を配っていただけますか?
ご参考になれば幸いです。
回答
・Could you please hand out the materials?
・Would you mind distributing the materials, please?
1 Could you please hand out the materials?
資料を配っていただけますか?
構文は、丁寧な依頼のフレーズ Could you please (~して頂けますか)の後に動詞原形(hand out:配る)、目的語(materials:資料)を続けて構成します。
2 Would you mind distributing the materials, please?
資料を配っていただけますか?
構文は、丁寧な依頼のフレーズ Would you mind (~して頂けますか)の後に現在分詞(distributing:~を配布すること)と目的語(materials)と副詞(please)を続けて構成します。
Japan