jou

jouさん

2025/02/25 10:00

資料を配っていただけますか? を英語で教えて!

会議で、後輩に「資料を配っていただけますか?」と言いたいです。

0 204
tiramisu

tiramisuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/03/04 21:33

回答

・Could you hand out the documents?

「資料を配っていただけますか? 」は上記のように表現します。
Could you ~? は依頼表現で、「~できますか?」よりも丁寧な「〜していただけますか?」という言い方になり、ビジネスシーンや後輩に指示するときに適した言い回しです。
hand out は「配る」という意味の句動詞で、documents は「文書・資料」を表す名詞ですが、the がつくことで「会議で配る資料」など特定の資料を指す形になります。

例文
Could you hand out the documents before we start the meeting?
会議を始める前に資料を配っていただけますか?

ご参考になれば幸いです。




Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/27 16:58

回答

・Could you please hand out the materials?
・Would you mind distributing the materials, please?

1 Could you please hand out the materials?
資料を配っていただけますか?

構文は、丁寧な依頼のフレーズ Could you please (~して頂けますか)の後に動詞原形(hand out:配る)、目的語(materials:資料)を続けて構成します。

2 Would you mind distributing the materials, please?
資料を配っていただけますか?

構文は、丁寧な依頼のフレーズ Would you mind (~して頂けますか)の後に現在分詞(distributing:~を配布すること)と目的語(materials)と副詞(please)を続けて構成します。

役に立った
PV204
シェア
ポスト