
Soikaさん
2025/02/25 10:00
終電ギリギリでした を英語で教えて!
「毎日遅いの?」と聞かれたので、「昨日は帰宅するのに終電ギリギリでした」と言いたいです。
回答
・barely caught the last train
・almost missed the last train
1. barely caught the last train
終電ギリギリでした
catch the train で、「電車に乗る」という意味で、終電は the last train です。
barely は「かろうじて」という意味の副詞です。
Yesterday, I barely caught the last train home.
昨日は帰宅するのに終電ギリギリでした。
直訳:昨日は、帰宅するための終電にかろうじて乗ることができた。
2. almost missed the last train
終電ギリギリでした
almost +動詞 で、「もう少しで〜(動詞)することろだった」という意味です。
miss は「〜を逃す」という意味です。
例文
I almost missed the last train home yesterday.
昨日は帰宅するのに終電ギリギリでした。
直訳:昨日は、帰宅するための終電をもう少しで逃すところでした。