rina

rinaさん

2025/02/25 10:00

本当に彼がこの仕事を引き受けてくれると言ったの? を英語で教えて!

難しい仕事を受けてくれることになったと聞いた時に、「本当に彼がこの仕事を引き受けてくれると言ったの?」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 81
ashiraichi

ashiraichiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/27 11:20

回答

・Did he really say he would accept this job?

「本当に彼がこの仕事を引き受けてくれると言ったの?」は上述の表現になります。

really: 本当
accept: 引き受ける

would はこの場合は will 〜するつもりだ、の過去形ですね。
他にも accept の代わりに take を使うこともできます。 job はストレートに work でも構いません。

状況によりますが、もし彼が私の代わりに仕事をするつもりなら
Did he really say he would do this job instead of me?
彼は本当に私の代わりに仕事をしてくれるの?
という表現もできますね。
instead of~: 〜の代わりに

ご参考までに。

役に立った
PV81
シェア
ポスト