
kaikunさん
2025/02/25 10:00
変に気を使わないで を英語で教えて!
友達が気を使いながら話しているので、「変に気を使わないで」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・Don't be considerate strangely.
「変に気を使わないで。」は、上記のように表せます。
don't + 動詞の原形 で「〜しないで」「〜するな」などの意味を表せます。
(丁寧なニュアンスの please don't 〜 もよく使われます)
considerate は「気を使う」「思いやりのある」「優しい」などの意味を表す形容詞です。
strangely は「変に」「奇妙に」などの意味を表す副詞になります。
例文
There's no problem at all. Don't be considerate strangely.
全く問題ないの。変に気を使わないで。
※there is 〜 や there are 〜 は「〜がある」という意味を表す表現ですが、基本的に、聞き手にとって新しい情報を伝える際に使われる表現です。
※problem は「問題」「課題」などの意味を表す名詞ですが、「解決されるべきネガティブな問題」というニュアンスのある表現です。
※at all は、否定文とともに使うと「全く〜ない」「全然〜ない」などの意味を表せます。

質問ランキング

質問ランキング