
Sadamiさん
2025/02/25 10:00
正確に動き始めた を英語で教えて!
古い時計が修理から戻ってきたので、「修理した時計はまた正確に動き始めた」と言いたいです。
回答
・have started working accurately
「正確に動き始めた」は、英語で上記のように表現することができます。
have started は「〜し始めた」を表します。現在完了形 have を使うことで、過去の出来事が今の状況に影響していることを表せます。今回だと「時計を修理した」という過去の出来事が「動き始めた」ことに関係しているため、have を使う方が自然です。
started working で「動き始める」を意味します。started to work と不定詞を使っても「動き始める」ですが、こちらは「これから何かをしようとする」ニュアンスが強いです。今回は実際に動作が始まり、それが続くというニュアンスを表すため、動名詞 ing を使う方が自然です。
accurately は「アキュレイトリィ」と読み、「正確に」を意味する副詞です。
The repaired clock has started working accurately again.
修理した時計はまた正確に動き始めた。
repaired : 修理した