
Terryさん
2025/02/25 10:00
このプロジェクトは会社の将来をかけた重要な案件だ を英語で教えて!
大事なプロジェクトなので、「このプロジェクトは会社の将来をかけた重要な案件だ」と言いたいです。
回答
・This project is a key matter for the company's future.
「このプロジェクトは会社の将来をかけた重要な案件だ。」は、上記のように表せます。
project : プロジェクト、計画、企画、など(名詞)
・こちらは「規模の大きな計画(企画)」というニュアンスのある表現になります。
key : 鍵になる、重要な、など(形容詞)
・名詞として「鍵」という意味も表せます。
matter : 案件、問題、大事なこと、など(名詞)
例文
This project is a key matter for the company's future. I think we need his skills.
このプロジェクトは会社の将来をかけた重要な案件だ。彼の能力が必要だと思ってる。
※skill は「技術」「能力」などの意味を表す名詞ですが、こちらは「訓練などによって得る能力」というニュアンスのある表現になります。
ちなみに ability の場合は「元々備わっている能力」というニュアンスになります。
関連する質問
- プロジェクトを降りる彼は新しいチームに移るという理由で、現在のプロジェクトを降りました を英語で教えて! このプロジェクトは完了しました を英語で教えて! 時間の問題を別にしたら、このプロジェクトは順調に進んでいます を英語で教えて! このプロジェクトは理想的だと思う。 を英語で教えて! このプロジェクトは順調です を英語で教えて! このプロジェクトはいつ完了する予定ですか? を英語で教えて! 予算は厳しいが、このプロジェクトは実行できなくはない を英語で教えて! このプロジェクトはクローズしました を英語で教えて! このプロジェクトはいつまでに完了させますか? を英語で教えて! このプロジェクトはもともと1年で完了する計画だった を英語で教えて!