hitomi

hitomiさん

2025/02/25 10:00

わざとそうしてるのよ を英語で教えて!

明らかに注目を浴びようとしている人がいるので、「彼はわざとそうしてるのよ」と言いたいです。

0 60
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/08 08:41

回答

・They are doing it on purpose.

「わざとそうしてるのよ。」は、上記のように表せます。

do : する、やる、実行する、やり遂げる、など(動詞)

on purpose : わざと、故意に、意図的に、などの意味を表す表現
・カジュアルなニュアンスの表現になります。

例文
He's doing it on purpose. You shouldn't mind it.
彼はわざとそうしてるのよ。気にしない方がいいわ。

※should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞ですが、カジュアルに「〜して」「〜しよう」といったニュアンスでも使えます。
※mind は「心」「精神」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「気にする」「嫌がる」などの意味も表せます。

役に立った
PV60
シェア
ポスト