takeshita

takeshitaさん

2025/02/25 10:00

心配しっぱなし を英語で教えて!

母の日に家族が家事を代わりにしてくれたけど心配だったので、「心配しっぱなしで、全然休めなかった」と言いたいです。

0 131
Sono

Sonoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/16 05:28

回答

・be really worried

「心配しっぱなし」 は上記のように表します。

この場合の 「~ぱなし」 は 「心から~している」 という意味合いですので、そのニュアンスを表したのが really です。

really は 「本当に」「非常に」の意味がまず思い浮かびますが、「心から」といった意味で使われることもあります。
強調や真実性を表す際に使われることが多いです。

「心配する」 は be worried です。
常に心配しているわけではなく、何かきっかけがあって、その時だけ心配しているというニュアンスがあります。

例文
I was really worried, so I couldn't rest at all.
心配しっぱなしで、全然休めなかった。

rest : 休む
not ~ at all : 全然~しない

因みに 「放ったらかし」 の場合の 「~しっぱなし」 は leave を使います。
例)
I left the lights on.
電気をつけっぱなしにした。

参考にしてみて下さい。


役に立った
PV131
シェア
ポスト