kenji

kenjiさん

2025/02/25 10:00

期限が迫っている仕事を放置してはいけない を英語で教えて!

締め切りが近い仕事を後回しにしている人がいるので、「期限が迫っている仕事を放置してはいけない」と言いたいです。

0 40
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/18 06:49

回答

・You must not leave work that has a deadline coming up.

「期限が迫っている仕事を放置してはいけない」は、上記のように表せます。

must not 〜 : 「〜してはいけない」
・似た表現の don't have to 〜 の場合は「〜しなくてもいい」という意味になります。

leave : 離れる、残す、放置する(動詞)

deadline : 死線、締め切り、期限、納期(名詞)

come up : 上がる、やってくる、迫ってくる、思い付く(慣用表現)

例文
What the hell are you doing? You must not leave work that has a deadline coming up.
何をやってるの?期限が迫っている仕事を放置してはいけない。

※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。

役に立った
PV40
シェア
ポスト