hinami

hinamiさん

2025/02/25 10:00

小ぶりな目が優しい印象を与える を英語で教えて!

目が小さくてかわいい人がいるので、「彼の小ぶりな目が優しい印象を与える」と言いたいです。

0 66
mavl_04

mavl_04さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/31 23:17

回答

・His small eyes give him a gentle impression.

「小ぶりな目が優しい印象を与える」は、上記のように表現します。
目のサイズとそこから伝わる優しさを自然な英語で表現できます。

His small eyes:小ぶりな目
ここでは small eyes と表現し、目が小さいという特徴をストレートに伝えています。
give him は「彼に与える」という意味で、目がその人に何かの印象をもたらすというニュアンスです。
gentle は「優しい」という意味で、ここでは見た目や雰囲気に優しさが感じられることを表しています。
impression:印象

例文
Look at him—his small eyes give him a gentle impression.
見てよ、彼の小ぶりな目がとても優しい印象を与えているね。

参考にしてみてください。

役に立った
PV66
シェア
ポスト