
kawamuraさん
2025/02/25 10:00
あの厳しい上司が褒めてくれるなんて、想像もしてなかった を英語で教えて!
厳しい上司から仕事で褒められたので、「あの厳しい上司が褒めてくれるなんて、想像もしてなかった」と言いたいです。
回答
・I never imagined that such a tough boss would compliment me.
・It never crossed my mind that such a tough boss would give me a compliment.
1. I never imagined that such a tough boss would compliment me.
あの厳しい上司が褒めてくれるなんて、想像もしてなかった。
主語+never imagined that 「~なんて想像もしていなかった」という意味で、驚きや予想外の出来事を表す時に使います。
例文
I never imagined that such a tough boss would compliment me for my work.
あの厳しい上司が私の仕事を褒めてくれるなんて、想像もしてなかった。
2. It never crossed my mind that such a tough boss would give me a compliment.
あの厳しい上司が褒めてくれるなんて、想像もしてなかった。
cross my mind は直訳すると「頭をよぎる」という意味です。
主語+never crossed my mind「~を考えたこともなかった」「〜が頭をよぎったこともなかった」という意味で、普段の会話でよく使われる表現です。
例文
It never crossed my mind that such a tough boss would give me a compliment, but he did!
あの厳しい上司が私を褒めてくれるなんて想像もしなかったけど、実際に褒めてくれたんだ!
関連する質問
- 私の夢を応援してくれるなんて、想像もしてなかった。 を英語で教えて! あの静かな子がリーダーに選ばれるなんて、想像もしてなかった を英語で教えて! こんなに盛り上がるなんて、想像もしてなかった を英語で教えて! こんな短期間で成果が出るなんて、想像もしてなかった を英語で教えて! 幼なじみと再会するなんて、想像もしてなかった を英語で教えて! 海外出張のチャンスをもらえるなんて、想像もしてなかった を英語で教えて! 一人でいるのがこんなに楽しいなんて、想像もしてなかった を英語で教えて! 家の近くで有名人に会うなんて、想像もしてなかった を英語で教えて! 失恋がこんなに辛いなんて、想像もしてなかった を英語で教えて! 急に引っ越すなんて、想像もしてなかったよ を英語で教えて!