kawamura

kawamuraさん

2025/02/25 10:00

あの厳しい上司が褒めてくれるなんて、想像もしてなかった を英語で教えて!

厳しい上司から仕事で褒められたので、「あの厳しい上司が褒めてくれるなんて、想像もしてなかった」と言いたいです。

0 71
raraha

rarahaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/29 22:39

回答

・I never imagined that such a tough boss would compliment me.
・It never crossed my mind that such a tough boss would give me a compliment.

1. I never imagined that such a tough boss would compliment me.
あの厳しい上司が褒めてくれるなんて、想像もしてなかった。

主語+never imagined that 「~なんて想像もしていなかった」という意味で、驚きや予想外の出来事を表す時に使います。

例文
I never imagined that such a tough boss would compliment me for my work.
あの厳しい上司が私の仕事を褒めてくれるなんて、想像もしてなかった。

2. It never crossed my mind that such a tough boss would give me a compliment.
あの厳しい上司が褒めてくれるなんて、想像もしてなかった。

cross my mind は直訳すると「頭をよぎる」という意味です。
主語+never crossed my mind「~を考えたこともなかった」「〜が頭をよぎったこともなかった」という意味で、普段の会話でよく使われる表現です。

例文
It never crossed my mind that such a tough boss would give me a compliment, but he did!
あの厳しい上司が私を褒めてくれるなんて想像もしなかったけど、実際に褒めてくれたんだ!

役に立った
PV71
シェア
ポスト