Amalia

Amaliaさん

2025/02/25 10:00

念入りに磨いた靴 を英語で教えて!

しっかり靴をきれいにしたので、「念入りに磨いた靴はピカピカに光っていた。」と言いたいです。

0 43
doublebrain

doublebrainさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/01 19:08

回答

・thoroughly polished shoes

「念入りに磨いた靴」は上記のように表現します。

thoroughly: しっかりと、念入りに(形容詞)
polished: 磨いた(形容詞)
shoes: 靴(名詞)

例)
The thoroughly polished shoes were shining brightly.
念入りに磨いた靴はピカピカに光っていた。

文法的には上記でも間違っていないのですが、誰が磨いたのかが分からないので「私が念入りに磨いた靴」とした方が良いかもしれません。

例)
The shoes I thoroughly polished were very shiny.
私が念入りに磨いた靴はピカピカに光っていた。

役に立った
PV43
シェア
ポスト