
ikkoさん
2025/02/25 10:00
車のエンジンをかけっぱなし を英語で教えて!
車のバッテリーがあがってしまったので、「車のエンジンをかけっぱなしにしていたら、バッテリーが切れた」と言いたいです。
回答
・Leave the engine running
「車のエンジンをかけっぱなし 」は上記のように表現することができます。
leave A B で「AをBの状態のままにする」という意味です。これは、エンジンに限らず電気のつけっぱなしなで、日常会話でも非常によく使われるフレーズです!
ここでは「engine(エンジン)」がA、「running(動いている状態)」がBにあたります。
よって、Leave the engine running で「車のエンジンが動き続けた状態 」を表現することができます。
例文:
I left the engine running and the battery died.
車のエンジンをかけっぱなしにしていたら、バッテリーが切れた。
こちら、電気のつけっぱなしの場合は、
I left the light on.
電気をつけたままにしていた。
と表現することができます!
参考になりましたら幸いです。
質問ランキング
質問ランキング