kyota

kyotaさん

2025/02/25 10:00

丁寧な応対を受けた を英語で教えて!

お店の店員さんの対応がよかったので、「店員から丁寧な応対を受けたので、また利用したいと思いました」と言いたいです。

0 53
Dsawada17

Dsawada17さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/31 01:35

回答

・I received polite response.

「丁寧な応対を受けた」は上記のように表現できます。

polite: 丁寧な(形容詞)
response: 対応(名詞)
receive: 受ける(動詞)

「~なので」という表現には because が用いやすいです。

例)
I will enter the school because I want to join in the laboratory.
私はその研究室に入りたいのでその学校に入ります。

enter: 入る
join in: 入る、参加する
laboratory :研究室

例文
I want to visit this store again because I received polite response from a clerk.
店員から丁寧な対応を受けたので、また利用したいと思いました。

store: 店(飲食店の場合は restaurant にしましょう)
visit: 訪れる
again: もう一度
clerk: 店員

役に立った
PV53
シェア
ポスト