
yuipiさん
2025/02/25 10:00
あらためて見ると、この景色は本当に美しいです を英語で教えて!
見慣れた景色がきれいだと感じたので、「あらためて見ると、この景色は本当に美しいです」と言いたいです。
回答
・I see this view again, and it’s truly beautiful.
・Looking at this view again, I realize how truly beautiful it is.
・When I take another look at this view, I can’t help but admire its beauty.
1. I see this view again, and it’s truly beautiful.
あらためて見ると、この景色は本当に美しいです。
see は「見る」という意味の基本動詞ですが、ここでは「目にする」というニュアンスが強いです。again は「あらためて、もう一度」という意味を加えています。it’s truly beautiful の truly は「本当に、心から」という強調表現で、ただ美しいだけでなく、その美しさを実感していることを表します。
2. Looking at this view again, I realize how truly beautiful it is.
あらためてこの景色を見ると、その美しさを実感します。
looking at は「~をじっくり見る」というニュアンスがあり、see よりも意識的に景色を眺めることを表します。realize は「気づく」「実感する」という意味で、単に見るだけでなく、その美しさを再認識していることを強調しています。
3. When I take another look at this view, I can’t help but admire its beauty.
あらためてこの景色を見ると、その美しさに感嘆せずにはいられません。
take another look at は「もう一度よく見る」「見直す」という意味で、再び視線を向けることを強調します。can’t help but ~ は「~せずにはいられない」という表現で、admire(感嘆する、称賛する)と組み合わせることで、景色の美しさに否応なく心を動かされる気持ちを表しています。
参考になれば幸いです!