wataru

wataruさん

2025/02/25 10:00

やっと契約にこぎつけた を英語で教えて!

難しい交渉が成功したので、「交渉が長引いていたが、やっと契約にこぎつけた」と言いたいです。

0 187
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/23 11:09

回答

・We finally managed to finalize the agreement.

「やっと契約に達することができた」のニュアンスで構文として上記のように表します。

finally:やっと、最終的に(副詞)
manage to:なんとか~する(複合動詞)
「どうにかしてする」の自動詞 manage に副詞的用法のto不定詞を組み合わせて構成します。
finalize:完成させる、終了させる(他動詞)
上記の意味から「こぎつける」のニュアンスに繋がります。
agreement:協定、契約(可算名詞)

第一文型(主語[We]+動詞[managed])に副詞(finally)と副詞的用法のto不定詞(to finalize the agreement:契約に達することが)を組み合わせて構成します。

ご質問の前半の「交渉が長引いていた」は「長引く」の句動詞 drag on を用いて第一文型(主語[negotiations:交渉]+動詞[dragged on])で表します。

The negotiations dragged on, but we finally managed to finalize the agreement.
交渉は長引いていたが、やっと契約にこぎつけた。

役に立った
PV187
シェア
ポスト