Non

Nonさん

2025/02/25 10:00

あの人はてんで頼りにならない を英語で教えて!

当てにしても役に立たない人なので、「あの人はてんで頼りにならない」と言いたいです。

0 45
Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/20 06:27

回答

・He's absolutely unreliable.

「あの人はてんで頼りにならない」は上記のように表します。
「あの人」と直訳すると that person ですが、これは「知らない相手」を指すときに使われることが多いです。今回の場合は会話の中でお互いに知っている人を指すので、he または she を使う方が自然です。

absolutely : てんで、全く(副詞)
unreliable : 信用できない、頼りにならない(形容詞)
・「頼りになる」を意味する形容詞 reliable に否定の接頭辞 un をつけ、「アンリライアブル」と読みます。

He's absolutely unreliable. He always forgets important things.
あの人はてんで頼りにならない。いつも大事なことを忘れるんだ。

役に立った
PV45
シェア
ポスト