kawase

kawaseさん

2024/12/19 10:00

あの人はよっぽど気に入らなかったのか を英語で教えて!

飲み会ですぐに帰ってしまった人がいたので、「あの人はよっぽど気に入らなかったのか、すぐに帰ってしまった」と言いたいです。

0 28
somastar0705

somastar0705さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/07 21:42

回答

・he looked unpleasant indeed,

上記が「あの人はよっぽど気に入らなかったのか」という表現です。
he 「彼は」質問本文からは性別が判別出来なかったので便宜上、男性としましたが、女性なら she となります。
性別で区別されるのが嫌いな人たち向けに they という言い方も最近は増えてきました。
look 「~なようだ/~に見える」
unpleasant 「気に入らない/不快」
indeed 「よっぽど」強調するときに使う単語です。


He looked unpleasant indeed, so he left there soon.
あの人はよっぽど気に入らなかったのか、すぐに帰ってしまった。

leave 「帰る/去る」時制から、過去形 left となっています。

役に立った
PV28
シェア
ポスト