kawaseさん
2024/12/19 10:00
あの人はよっぽど気に入らなかったのか を英語で教えて!
飲み会ですぐに帰ってしまった人がいたので、「あの人はよっぽど気に入らなかったのか、すぐに帰ってしまった」と言いたいです。
0
28
回答
・he looked unpleasant indeed,
上記が「あの人はよっぽど気に入らなかったのか」という表現です。
he 「彼は」質問本文からは性別が判別出来なかったので便宜上、男性としましたが、女性なら she となります。
性別で区別されるのが嫌いな人たち向けに they という言い方も最近は増えてきました。
look 「~なようだ/~に見える」
unpleasant 「気に入らない/不快」
indeed 「よっぽど」強調するときに使う単語です。
例
He looked unpleasant indeed, so he left there soon.
あの人はよっぽど気に入らなかったのか、すぐに帰ってしまった。
leave 「帰る/去る」時制から、過去形 left となっています。
役に立った0
PV28