
Arashiさん
2025/02/25 10:00
よくここまで頑張ったね を英語で教えて!
友達がものすごい努力をしてきたので、「よくここまで頑張ったね」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・You have done a great job.
「よくここまで頑張ったね」 は上記のように表現します。
相手のこれまでの努力や成果を労うときに使用します。
a good job という表現もありますが、good を great にすることで相手の努力や結果を強調します。
have 過去分詞 : 現在完了形。
現在の行動や進行中の出来事を表します。
例文
You have done a great job. Now it's time to get some rest.
よくここまで頑張ったね。さぁ、ゆっくり休んで。
Now : 今という意味ですが、「さぁ」「ようやく」というニュアンス
it's ( it is ) time to 〜 : 〜する時間(慣用句)
some rest : 直訳で「いくらかの休憩」という意味で「休み」「休息」を表す(慣用句)
また、rest は不可算名詞のため、可算名詞を修飾するsome の後は rest が適切です。

質問ランキング

質問ランキング