Takamiya

Takamiyaさん

2025/02/25 10:00

全然片付けない を英語で教えて!

子供が遊んだ後に部屋が散らかっていたので、「子どもたちは遊びっぱなしで、全然片付けない」と言いたいです。

0 91
Chippy

Chippyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/24 18:20

回答

・Never clean up.
・Never tidy up.

1. The kids never clean up.
子どもたちは全然片付けない

never は「全然〜しない」という意味で、clean up は「片付ける」ことを意味します!文の中で never を使うことで、どれだけしないかを強調することができます。現に、この文は子どもたちが一度も片付けないという意味を強調しています。

例文
A: The toys are everywhere.
そこら中おもちゃだらけだよ。
B: The kids just keep playing and never clean up.
子どもたちは遊びっぱなしで、全然片付けないんだ。

2. The kids never tidy up.
子どもたちは全然片付けない

tidy up も「片付ける」という意味ですが、clean up よりも少し軽い感じの表現です。

例文
A: The room is so messy.
部屋がすごく散らかってる!
*messy:散らかっている
B: The kids just keep playing and never tidy up.
子どもたちは遊びっぱなしで、全然片付けないよ。

参考になりましたら幸いです!

役に立った
PV91
シェア
ポスト