SAWAさん
2025/02/25 10:00
急いで席に座ろう を英語で教えて!
もうすぐ映画が始まるので、友達に「急いで席に座ろう」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・let’s hurry and grab our seats
「急いで席に座ろう」は上記のように表現します。
hurry「急いで」、grab our seats「席を確保する」を使って、「急いで座席を確保しよう」というニュアンスを自然に伝えています。grab は「つかむ」という意味が基本ですが、席を確保する場面でも自然に使われるカジュアルな表現です。
例文 (映画館での会話)
A: The movie’s about to start!
もうすぐ映画が始まるよ!
B: Let’s hurry and grab our seats.
急いで席に座ろう。
※ about to ~ は「まさに~しようとしている」という意味で、何かが今にも始まりそうな状況を表すときに使われます。今回は「まさに映画が始まろうとしている」ことを相手に伝えるために使います。
ご参考にどうぞ!
Japan